Dolo
Dolo est un mot dahoméen se décomposant en ‘ do ‘ pour faire, et ‘ lo ‘ pour proverbe, d’où dolo c’est à dire : ‘ faire des proverbes ‘. Voici quelques dolo sur le thème du tambour.
|
“Tanbou”
“ A ou menm ka bat ou tanbou, a ou menm ka dansé ! ” C’est vous-même qui battez le tambour, et c’est vous-même qui dansez ! “ Tanbou ka fè gran son pas so andidan vid. ” Le tambour fait un grand son parce qu’il est vide. “ Divan tanbou, galman pa la. ” (Galman : prétexte pour se dérober)
Tu danses lorsque l’on bat le tambour.
Gros derrière n’est pas tambour.
Tambour lointain produit joli son.
On ne laisse pas le fond supérieur du tambour pour aller frapper sur le timbre (Adressez-vous à Dieu plutôt qu’à ses saints).
Quand la danse est finie, le tambour est toujours trop lourd.
Tout tambour peut changer [de ‘tibwa’], de baguettes.
Tous les tambours ne produisent pas de jolis sons
Sources : La Guyane des proverbes – Auxence Contout |



