Roun chanté Léròl

“Kèr dé roché” se traduit par “cœur de pierre”.
“ Kèr dé roché ”
Réfren :
Ay déré lan la lan la lan la
I lay déré lan la lan la lan la
Ay déré lan la lan la lan la
Pasé lanmò mélé
Préféré séparasyon

Alé alé alé kèr dé roché-é
Alé alé alé kèr de barbar
Alé alé alé kèr dé roché-é
Pasé lanmò mélé
Préféré séparasyon
Ay déré lan la lan la lan la
I lay déré lan la lan la lan la
Ay déré lan la lan la lan la
Pasé lanmò mélé
Préféré séparasyon
Alé alé alé kèr dé roché-é
Alé alé alé manjé bliyé-é
Alé alé alé kèr dé roché-é
Pasé lanmò mélé
Préféré brizé
Ay déré lan la lan la lan la
I lay déré lan la lan la lan la
Ay déré lan la lan la lan la
Pasé lanmò mélé
Préféré séparasyon
Alé alé alé kèr dé roché-é
Alé alé alé kèr de barbar
Alé alé alé kèr dé roché-é
Pasé lanmò mélé
Vo myé nou séparé
Ay déré lan la lan la lan la
I lay déré lan la lan la lan la
Ay déré lan la lan la lan la
Pasé lanmò mélé
Préféré séparasyon
Du groupe WAPA |
